望天门山 译文(望天望天门山的译文)

望天门山许渊冲译文?

原文:

望天门山

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

译文:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。但这画面不是静止的,而是流动的。随着诗人行舟,山断江开,东流水回,青山相对迎出,孤帆日边驶来,景色由远及近再及远地展开。诗中用了六个动词“断、开、流、回、出、来”,山水景物呈现出跃跃欲出的动态,描绘了天门山一带的雄奇阔远。

望天门山王维?

《望天门山》出自唐代诗人李白,不是王维

原诗:

天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

注释
  天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。

  中断:指东西两山之间被水隔开。

  楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

  开:开掘;开通。

  至此:意为东流的江水在这转向北流。

  回:转变方向,改变方向。 

  两岸青山:指博望山和梁山。 

  日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。

译文
  高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。

  两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来。

望天门山古诗三首朗读?

《望天门山》李白?唐

天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

《姑熟杂咏·天门山》唐?李赤

迥出江水上,双峰自相对。

岸映松色寒,石分浪花碎。

参差远天际,缥缈晴霞外。

落日舟去遥,回首沈青霭。

《过芜湖望天门山》管讷?明

扬帆下芜湖,梁山在吾目。

大江从西来,天门势如束。

川日波上明,野树烟中绿。

良朋有佳制,每愧貂难续。

顾兹欲忘言,何以慰心曲。

诗行天下望天门山古诗全文及解释?

唐代诗人李白的《望天门山》全诗如下:

天门中断楚江开,

碧水东流至此回。

两岸青山相对出,

孤帆一片日边来。

【译文】

高高天门山被汹涌的长江水劈开,澄碧的江水向东流淌,到这里折转流向北。两岸巍峨青山相对耸立,远处,一叶孤舟从天水相接的日边驶来。

【解析】

《望天门山》是李白于开元十三年(725)赴江东途中,行至天门山时创作。前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景。全诗赞美了大自然的神奇壮丽。

望天门山刘禹锡?

望天门山不是刘禹锡所作,是李白诗作。

《望天门山》是唐代大诗人李白的诗作。此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。

全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱、无拘无束的精神风貌。作品意境开阔,气象雄伟,动静虚实,相映成趣,并能化静为动,化动为静,表现出一种新鲜的意趣。

版权声明